Данная статья содержит: стих молитва морю - информация взята со вcех уголков света, электронной сети и духовных людей.
Содержание
- 1 М.Цветаева. «Молитва морю».Текст.
- 2 Молитва морю
- 3 Молитва морю
- 4 Марина Цветаева — Молитва морю: Стих
- 5 Наследие Марины Цветаевой
- 6 Молитва морю
- 7 Стихотворения – молитвы известных русских поэтов: Лермонтов, Блок, Цветаева.
- 8 Напишите анализ стихотворения “Молитва морю”
- 9 Напишите анализ стихотворения “Молитва морю”
- 10 Стихи СТИХОТВОРЕНИЯ. (Н. Ф. И***вой*, Н. Ф. И.*, На картину Рембрандта*)
- 11 Эхо ( Молитва морю)
- 12 Марина Цветаева – Молитва морю: Стих
- 13 Короткие, маленькие стихотворения – молитвы русских поэтов – классиков.
- 14 Книга Стихотворения 1906-1916 годов. Содержание – МОЛИТВА МОРЮ
- 15 Боги северных морей: Молитвы и стихи
М.Цветаева. «Молитва морю».Текст.
Солнце и звезды в твоей глубине,
Солнце и звезды вверху, на просторе.
Дай мне и солнцу и звездам отдаться вдвойне
Сумрак ночей и улыбку зари
Дай отразить в успокоенном взоре.
Детское горе мое усыпи, залечи, раствори.
Влей в это сердце живую струю,
Дай отдохнуть от терпения — в споре.
В мощные воды твои свой беспомощный дух предаю!
Группа ВКонтакте
Новое на сайте
ПОСЛЕДНИЕ ПУБЛИКАЦИИ
Литература. Анализ стихотворения. М.В. Ломоносов. “Разговор с Анакреоном”.
Литература. ТЕОРИЯ. Сентиментализм как литературное направление.
Литература. ТЕОРИЯ. Классицизм как литературное направление.
ЕГЭ-2018. “Человек и общество”. Цитаты с комментариями.
Sanasar is a Free WordPress Theme designed for Blogs and Magazines. One of the most fastest theme ever built.
Молитва морю
Стихотворение Цветаевой
Солнце и звезды в твоей глубине,
Солнце и звезды вверху, на просторе.
Дай мне и солнцу и звездам отдаться вдвойне
Дай отразить в успокоенном взоре.
Детское горе мое усыпи, залечи, раствори.
Дай отдохнуть от терпения – в споре.
В мощные воды твои свой беспомощный дух предаю!
Все Стихи Цветаевой М. И. – Молитва морю
Читайте также Все Стихи Цветаевой М. И. по теме :
Молодой колоколенкой Ты любуешься – в воздухе. Голосок у ней тоненький, В ясном ку.
1 Молодость моя! Моя чужая Молодость! Мой сапожок непарный! Воспаленные глаза суж.
Все тексты стихов выложены на сайте для не коммерческого использования, публикуются исключительно для ознокомительных целей и взяты из открытых источников сети.
При использовании материалов сайта активная ссылка на primoverso.ru обязательна!!
Все права на тексты принадлежат только их правообладателям!!
Молитва морю
Солнце и звезды в твоей глубине,
Солнце и звезды вверху, на просторе.
Дай мне и солнцу и звездам отдаться вдвойне
Сумрак ночей и улыбку зари
Дай отразить в успокоенном взоре.
Детское горе мое усыпи, залечи, раствори.
Влей в это сердце живую струю,
Дай отдохнуть от терпения — в споре.
В мощные воды твои свой беспомощный дух предаю!
Марина Цветаева — Молитва морю: Стих
Солнце и звёзды в твоей глубине,
Солнце и звёзды вверху, на просторе.
Дай мне и солнцу и звёздам отдаться вдвойне.
Сумрак ночей и улыбку зари
Дай отразить в успокоенном взоре.
Детское горе моё усыпи, залечи, раствори.
Влей в это сердце живую струю,
Дай отдохнуть от терпения — в споре.
В мощные воды твои свой беспомощный дух предаю!
Читать похожие стихи:
Популярные тематики стихов
Лучшие поэты
ТОП-20 стихов
Огромная база, сборники стихов известных русских и зарубежных поэтов классиков в Антологии РуСтих | Все стихи | Карта сайта | Контакты
© Все анализы стихотворений, публикации в литературном блоге, короткие биографии, обзоры творчества на страницах поэтов, сборники защищены авторским правом. При копировании авторских материалов ссылка на источник обязательна! Копировать материалы на аналогичные интернет-библиотеки стихотворений – запрещено. Все опубликованные стихи являются общественным достоянием согласно ГК РФ (статьи 1281 и 1282).
Наследие Марины Цветаевой
сайт о великом русском поэте XX века
Молитва морю
Солнце и звезды в твоей глубине,
Солнце и звезды вверху, на просторе.
Дай мне и солнцу и звездам отдаться вдвойне
Сумрак ночей и улыбку зари
Дай отразить в успокоенном взоре.
Детское горе мое усыпи, залечи, раствори.
Влей в это сердце живую струю,
Дай отдохнуть от терпения — в споре.
В мощные воды твои свой беспомощный дух предаю!
Стихотворения – молитвы известных русских поэтов: Лермонтов, Блок, Цветаева.
От дев, не знающих любви,
От дружбы слишком нежной и —
От романтических старушек.
Теснится ль в сердце грусть,
Одну молитву чудную
Твержу я наизусть.
Есть сила благодатная
В созвучьи слов живых,
И дышит непонятная,
Святая прелесть в них.
С души как бремя скатится,
И верится, и плачется,
И так легко, легко.
Солнце и звезды вверху, на просторе.
Дай мне и солнцу и звездам отдаться вдвойне
Сумрак ночей и улыбку зари
Дай отразить в успокоенном взоре.
Детское горе мое усыпи, залечи, раствори.
Влей в это сердце живую струю,
Дай отдохнуть от терпения – в споре.
В мощные воды твои свой беспомощный дух предаю!
Напишите анализ стихотворения “Молитва морю”
Ответы и объяснения
Одну молитву чудную твержу я наизусть…
«Молитва» – одно из поздних стихотворений М. Ю. Лермонтова (написано в 1839 году) . Поэтому можно смело сказать, что оно отражает сложившееся миро-воззрение художника.
В минуту слабости или душевной боли поэт обращается к Богу. В произведении с психологической проникновенностью передается состояние «душевного просветления» . Это состояние противопоставлено «трудной минуте жизни» – обычному для лирического героя Лермонтова настроению подавленности, грусти и скептицизма. В данном стихотворении поэт открывается совершенно с другой стороны: он возносит молитву, восхищаясь, удивляясь и радуясь одновременно этому спасительному «мостику» , который приводит героя к «светлым душевным порывам» .
Известно, что «Молитва» написана для Марии Щербаковой, княгини, которой художник был увлечен («Машенька велела ему молиться, когда у него тоска») . Поэтому приведено выше толкование вполне уместно.
Вместе с тем, «святая прелесть» предстает и как власть слова над человеком:
Есть сила благодатная
В созвучье слов живых…
В самом деле, в нехитрых словах молитвы есть что-то мистическое. И, как бы ни был удручен поэт, в молитве он находит успокоение и черпает новые силы:
С души как бремя скатится
И верится, и плачется,
И так легко, легко…
В дореволюционных работах (например, в работе С. Шувалова) стихотворение нередко рассматривалось как свидетельство перехода Лермонтова от мятежности к религиозному смирению. Но еще в 1841 году В. Г. Белинский подчеркнул, что «… из того же самого духа поэта, из которого вышли такие безотрадные, леденящие сердце (…) звуки, (…) вышла и эта молитвенная, елейная мелодия надежды, примирения и блаженства в жизни жизнью» . Я согласен с утверждением великого критика. По сути, поэт и здесь намекает на свою неудовлетворенность окружающей его действительностью. Он остается разочарованным и мятежным, но «живые слова» даруют ему, пусть временное, но такое необходимое избавление от сомнений.
В завершение хочу обратить внимание на необычайную мелодичность произведения. Это стихотворение положили на музыку более сорока композиторов! «Молитва» вошла и в народный песенный репертуар. По-моему, М. Ю. Лермонтов – самый «музыкальный» поэт нашей литературы, понимать которого нужно не умом, а сердцем.
Напишите анализ стихотворения “Молитва морю”
Ответ оставил Гость
Одну молитву чудную твержу я наизусть…
«Молитва» – одно из поздних стихотворений М. Ю. Лермонтова (написано в 1839 году) . Поэтому можно смело сказать, что оно отражает сложившееся миро-воззрение художника.
В минуту слабости или душевной боли поэт обращается к Богу. В произведении с психологической проникновенностью передается состояние «душевного просветления» . Это состояние противопоставлено «трудной минуте жизни» – обычному для лирического героя Лермонтова настроению подавленности, грусти и скептицизма. В данном стихотворении поэт открывается совершенно с другой стороны: он возносит молитву, восхищаясь, удивляясь и радуясь одновременно этому спасительному «мостику» , который приводит героя к «светлым душевным порывам» .
Известно, что «Молитва» написана для Марии Щербаковой, княгини, которой художник был увлечен («Машенька велела ему молиться, когда у него тоска») . Поэтому приведено выше толкование вполне уместно.
Вместе с тем, «святая прелесть» предстает и как власть слова над человеком:
Есть сила благодатная
В созвучье слов живых…
В самом деле, в нехитрых словах молитвы есть что-то мистическое. И, как бы ни был удручен поэт, в молитве он находит успокоение и черпает новые силы:
С души как бремя скатится
И верится, и плачется,
И так легко, легко…
В дореволюционных работах (например, в работе С. Шувалова) стихотворение нередко рассматривалось как свидетельство перехода Лермонтова от мятежности к религиозному смирению. Но еще в 1841 году В. Г. Белинский подчеркнул, что «… из того же самого духа поэта, из которого вышли такие безотрадные, леденящие сердце (…) звуки, (…) вышла и эта молитвенная, елейная мелодия надежды, примирения и блаженства в жизни жизнью» . Я согласен с утверждением великого критика. По сути, поэт и здесь намекает на свою неудовлетворенность окружающей его действительностью. Он остается разочарованным и мятежным, но «живые слова» даруют ему, пусть временное, но такое необходимое избавление от сомнений.
В завершение хочу обратить внимание на необычайную мелодичность произведения. Это стихотворение положили на музыку более сорока композиторов! «Молитва» вошла и в народный песенный репертуар. По-моему, М. Ю. Лермонтов – самый «музыкальный» поэт нашей литературы, понимать которого нужно не умом, а сердцем.
Если тебя не устраивает ответ или его нет, то попробуй воспользоваться поиском на сайте и найти похожие ответы по предмету Литература.
Стихи СТИХОТВОРЕНИЯ. (Н. Ф. И***вой*, Н. Ф. И.*, На картину Рембрандта*)
Любил с начала жизни я
Где укрывался весь в себя,
Бояся, грусть не утая,
Будить людское сожаленье;
Того, что сам не разберу я,
И черных дум не унесут
Ни радость дружеских минут,
Ни страстный пламень поцелуя.
Я выразить хотел стихами,
Чтобы, прочтя сии листы,
Меня бы примирила ты
С людьми и с буйными страстями;
В меня вперился изумленный,
Ты покачала головой,
Сказав, что болен разум мой,
Желаньем вздорным ослепленный.
Глубоко в сердце погрузился,
Однако же нашел я там,
Что ум мой не по пустякам
К чему-то тайному стремился,
С толпою звезд ночные своды,
К тому, что обещал нам бог
Дай бог, чтоб вечно вы не знали,
Что значат толки дураков,
И чтоб вам не было печали
От шпор, мундира и усов;
Дай бог, чтоб вас не огорчали
Соперниц ложные красы,
Чтобы у ног вы увидали
Мундир, и шпоры, и усы!
Ты понимал, о мрачный гений,
Тот грустный безотчетный сон,
Порыв страстей и вдохновений,
Всё то, чем удивил Байрон.
Я вижу лик полуоткрытый
Означен резкою чертой;
То не беглец ли знаменитый
В одежде инока святой?
Быть может, тайным преступленьем
Высокий ум его убит;
Всё темно вкруг: тоской, сомненьем
Надменный взгляд его горит.
Быть может, ты писал с природы,
И этот лик не идеал!
Или в страдальческие годы
Ты сам себя изображал?
Но никогда великой тайны
Холодный не проникнет взор,
И этот труд необычайный
Бездушным будет злой укор.
На стол твой я принес вино свободы;
Никто не мог им жажды утолить,
Его земные опились народы
И начали в куски короны бить;
Но как помочь? кто против общей моды?
И нам ли разрушенье усыпить?
Прими ж напиток сей, земли властитель,
Единственный мой царь и повелитель.
С тарелками вскочили с мест своих,
Бояся, чтобы черти не напились,
Чтоб и отсюда не прогнали их.
Придворные в молчании косились,
Смекнув, что лучше прочь в подобный миг:
Но главный бес с геройскою ухваткой
На землю выплеснул напиток сладкой.
На то ль он жил и меч носил,
Слетались на курган его
Зачем так неровно
Разобран ваш ряд
Под шейкою нежной
Пропал мой Монго потом!
Есть птичка рая у меня,
На кипарисе молодом
Она сидит во время дня,
Но петь никак не станет днем;
Лазурь небес — ее спина,
Головка пурпур, на крылах
Пыль золотистая видна,—
Как отблеск утра в облаках.
И только что земля уснет,
Одета мглой в ночной тиши,
Она на ветке уж поет
Так сладко, сладко для души,
Что поневоле тягость мук
Забудешь, внемля песни той,
И сердцу каждый тихий звук
Как гость приятен дорогой;
И часто в бурю я слыхал
Тот звук, который так люблю;
И я всегда надеждой звал
Певицу мирную мою!
Где бьет волна о брег высокой,
Эхо ( Молитва морю)
Ash( Лана Астрикова)]
Так ласкать твои пальцы, как я
Нежно губами гашу эту ночь, замирая…
Слыша дыханье твое, и не смея
Что сминает рассвет.
Словно жемчуг окатный…
В полдень ладоней богов..
И молитву – услышит…
Мир, подаривший мне имя твое,
Как нежнейшее эхо…
Количество рецензий: 7
Количество сообщений: 16
Количество просмотров: 402
© 18.10.2015 Madame d
Ash( Лана Астрикова)
Оценки: отлично 17, интересно 0, не заинтересовало 0
Стихотворение подобно воздуху, морю, стихии, как дыхание. благодарю Вас.
Ash( Лана Астрикова) 15.07.2016 14:46:29
Я не знаю, как подступиться к этим стихам, не нахожу слов, соответствующих их мерцанию.
Одна неуместная запятая, и посыплются хрустальные осколки.
Эти стихи надо не комментировать и вслух не читать.
Их надо вдыхать.
"Бормотаний твоих жемчуга".
Ash( Лана Астрикова) 24.10.2015 07:43:39
Стихи словно снежинки на варежке – хочется дотронуться, но боишься всего, даже шевельнуться. нежнейшее.
Спасибо, Светлая, твоя поэзия соткана из безвоздушного ароматного гипюра.
Обнимаю и люблю. и жду Фея!!
Ash( Лана Астрикова) 24.10.2015 07:42:48
"Мир, подаривший мне имя твое,
Как нежнейшее эхо. "
Тонкое, нежное проникновение в суть вещей.
Ash( Лана Астрикова) 19.10.2015 13:06:11
Это – настоящее!, потому как эмоции рождает живые.
Спасибо. Всегда рада соприкоснуться с вашей поэзией.
Ash( Лана Астрикова) 19.10.2015 10:21:11
У меня сегодня вечер утончённой поэзии.Спасибо,Светлана.
Марина Цветаева – Молитва морю: Стих
Солнце и звёзды в твоей глубине,
Солнце и звёзды вверху, на просторе.
Дай мне и солнцу и звёздам отдаться вдвойне.
Сумрак ночей и улыбку зари
Дай отразить в успокоенном взоре.
Детское горе моё усыпи, залечи, раствори.
Влей в это сердце живую струю,
Дай отдохнуть от терпения — в споре.
В мощные воды твои свой беспомощный дух предаю!
Читать похожие стихи:
Популярные тематики стихов
Лучшие поэты
ТОП-10 стихов
Огромная база, сборники стихов известных русских и зарубежных поэтов классиков в Антологии РуСтих | Все стихи | Карта сайта | Контакты
© Все анализы стихотворений, публикации в литературном блоге, короткие биографии, обзоры творчества на страницах поэтов, сборники защищены авторским правом. При копировании авторских материалов ссылка на источник обязательна! Копировать материалы на аналогичные интернет-библиотеки стихотворений – запрещено. Все опубликованные стихи являются общественным достоянием согласно ГК РФ (статьи 1281 и 1282).
Короткие, маленькие стихотворения – молитвы русских поэтов – классиков.
От дев, не знающих любви,
От дружбы слишком нежной и —
От романтических старушек.
И отдыхают от бурь корабли,
Ты, Всемогущий, и Мудрый, и Кроткий,
Мне, утомленной и маленькой лодке,
Мирно приплыть повели.
В тихую пристань, где зыблются лодки,
И, отдыхая, грустят корабли.
Солнце и звезды вверху, на просторе.
Дай мне и солнцу и звездам отдаться вдвойне
Сумрак ночей и улыбку зари
Дай отразить в успокоенном взоре.
Детское горе мое усыпи, залечи, раствори.
Влей в это сердце живую струю,
Дай отдохнуть от терпения – в споре.
В мощные воды твои свой беспомощный дух предаю!
Книга Стихотворения 1906-1916 годов. Содержание – МОЛИТВА МОРЮ
Кол-во голосов: 0
Солнце и звезды в твоей глубине,
Солнце и звезды вверху, на просторе.
Дай мне и солнцу и звездам отдаться вдвойне
Сумрак ночей и улыбку зари
Дай отразить в успокоенном взоре.
Детское горе мое усыпи, залечи, раствори.
Влей в это сердце живую струю,
Дай отдохнуть от терпения — в споре.
В мощные воды твои свой беспомощный дух предаю!
Боги северных морей: Молитвы и стихи
Благословение морю
Благо волнам зеленым, вечно манящим вдаль,
Благо широкой глади, блеску синих зеркал,
Благо барашкам белым, пляшущим у борта,
Благо багрянцу заката, что отворяет врата.
Благо тебе, о Король Морей, вздевший копье высóко,
Честь и хвала твоим щедрым дарам, спасающим нас в нужде.
Благо твоей Королеве Морей, благо Зеленоокой,
Слава Владычице, чьи власы — стебли в темной воде.
Благо плавучим льдинам во мгле, ковчегам белых медведей,
Слава хрустальным башням зимы, застывшим прочней гранита.
Благо жемчужинам островов, пеной морской одетым,
Слава туманам, хранящим вас, и тайнам, что вы храните.
Благо тебе, о багряная кровь, море, шумящее в венах,
В море земное реки твои вольются в сужденный час.
Благо вам, вихри, влекущие вглубь, ужас души сокровенный,
Тьму наших страхов и сумрачных снов чтить научите нас.
Благо тебе, штормовая волна, пьющая слезы небес,
Слезы о бедах морской страны семье твоей посвятим.
Благо тебе, кипящий прибой, вольный морской жеребец,
Словом и делом исправим то, что можно еще спасти.
Благо тебе, о сила волны и песня кита в океане,
Да не постигнет нас на земле ярость могучих вод!
Благо тебе, вожатай морей, серебряный парус Мани,
Славься, блестящая тропка луны, славься, приливов ход!
Благо тебе, о солнечный свет, сияющий ясным днем,
Слава морям, дарующим дождь, питающим тело земли.
Благо вам, воды, носившие нас, как мать во чреве своем,
Благо вам, силы, что создали нас и в этот мир привели.
Благо волнам зеленым, вечно манящим вдаль,
Благо широкой глади, блеску синих зеркал,
Благо барашкам белым, пляшущим у борта,
Благо багрянцу заката, что отворяет врата.
Благо коралловым замкам, растущим из часа в час,
Благо глубинам черным, сокрытым от смертных глаз,
Благо призыву моря в белесой рассветной мгле,
Благо подателю жизни — лону, откуда вышло
Всё на этой земле (5 раз, на 5-й раз тише)
Всё на этой земле (тенор, альт, сопрано)
Всё на этой земле (альт, сопрано)
Всё на этой земле… (сопрано, очень тихо)
В магазин добавлен третий том рунической серии – “Язык вирда: третий атт”